Балтийское море чайка

Климатические уроки от Балтийского моря: что будущее готовит побережьям

Балтийское море становится моделью климатического будущего: потепление, мертвые зоны и токсичные водоросли уже меняют его экосистему. Новые методы наблюдений помогут странам защитить прибрежные воды и сохранить биоразнообразие.
Автор Наука Mail
измерительный модуль
Для сбора комплексных данных о Балтийском море в качестве основы для моделирования климата используется широкий спектр измерительных систем, таких как этот посадочный модуль, оснащенный передовыми датчиками для измерений на морском днеИсточник: Институт Лейбница по исследованию Балтийского моря

Балтийское море — живой барометр климатических изменений. Оно реагирует на потепление быстрее, чем открытые океаны, и превращается в наглядную модель будущего морей и прибрежных экосистем. Недавний обзор Института Лейбница по исследованию Балтики показал, что замкнутая экосистема уже испытывает ключевые последствия климатического кризиса.

Балтика почти полностью окружена сушей и соединена с Северным морем узким проливом Каттегат. Водообмен слабый, поэтому питательные вещества и загрязнения накапливаются здесь десятилетиями. В бассейне моря живут около 85 млн человек, и каждое поле, сточная труба или штормовой сброс влияют на химический баланс. Мелководье усиливает эффект — морское дно тесно «общается» с водой, ускоряя реакции в экосистеме.

побережье Балтийского моря
Балтийское море — живой барометр климатических измененийИсточник: Freepik

За последние десятилетия нагрузка на побережье резко выросла. Эвтрофикация — перенасыщение воды питательными веществами — стимулирует цветение токсичных водорослей и дефицит кислорода. В сентябре 2025 года у побережья Ростока это привело к массовой гибели рыбы — сочетание апвеллинга и кислородного истощения создало смертельную ловушку.

Климат усугубляет ситуацию. Балтика нагревается быстрее, чем Мировой океан, чаще переживает морские жары и штормы. Это ускоряет круговорот веществ, разрушает донные сообщества, а разложение водорослей увеличивает выбросы метана и расширяет «мертвые зоны». Потепление сокращает биоразнообразие — исчезают заросли морской травы, донные животные и нерестовые площадки рыб.

Понять и сдержать эти процессы помогают междисциплинарные исследования. Институт Лейбница создает современную наблюдательную инфраструктуру — от подводных сенсоров и дронов до анализа ДНК воды (eDNA), позволяющего оценивать биоразнообразие без отбора проб. Эти данные станут основой моделей, объединяющих климат, химию и биологию.

Программа Shore2Basin (S2B), запущенная IOW, уже провела первый крупный рейс научного судна Elisabeth Mann Borgese. В ближайшие годы серия экспедиций охватит прибрежные зоны по всему региону, чтобы создать детальную «карту жизни» Балтики и помочь странам вырабатывать реальные меры защиты моря от нарастающего климатического давления.

Ранее Наука Mail рассказывала о том, что морские обитатели облюбовали снаряды Второй Мировой войны.