В Московском зоопарке рассказали, как слово «зажировка» попало в словарь

Изначально слово использовалось зоологами в рабочих беседах, из постов и пресс-релизов оно перекочевало в лексику журналистов и блогеров, а оттуда — в народ.
манул Тимофей
Источник: Московский зоопарк

Слово «зажировка», которое часто использовали для описания деятельности манула Тимофея из Московского зоопарка, официально внесено в словарный состав русского языка, сообщили ТАСС в пресс-службе зоопарка.

«Мы рады, что профессиональный термин, который мы используем в работе, не только прижился в народе, но и получил официальное признание лингвистов. Это наглядный пример того, как живой язык реагирует на события вокруг и обогащается благодаря им. Теперь у зажировки Тимофея есть не только смотрители и поклонники, но и своя словарная статья», — цитирует пресс-служба гендиректора Московского зоопарка Светлану Акулову.

Эксперты справочно-информационного портала «Грамота.ру» включили термин в свой метасловарь, зафиксировав его значение и происхождение. В качестве иллюстрации употребления слова лингвисты портала привели цитату из официальных соцсетей Московского зоопарка за 2021 год: «Зажировка отражается не только на талии — но и на поведении манулов. Они чаще бегают, активнее ищут корм». Отмечается, что это понятие описывает важный биологический процесс — создание у животных жирового запаса, необходимого для выживания в холодное время года во время спячки или при длительном дефиците пищи.

«Изначально слово использовалось зоологами и киперами Московского зоопарка в рабочих беседах и рассказах для посетителей о Тимофее. Из постов и пресс-релизов зоопарка слово постепенно перекочевало в лексику журналистов и блогеров, а оттуда — в активный словарь горожан, интересующихся жизнью питомцев зоопарка», — добавили в пресс-службе.