
Исследователи из Франкфуртского университета им. Гете (Германия) смогли прочесть едва различимые надписи на деревянных римских табличках для письма. Это позволило им воссоздать фрагменты давно утраченного мира, пишет Arkeonews.
Деревянные таблички для письма, известные как tabulae ceratae, были найдены во время раскопок 1930-х годов в Тонгерене — старейшем городе Бельгии и бывшем римском поселении Атуатука Тунгрорум. Хотя воск с их поверхности давно исчез, от давления стилусов на дереве остались едва заметные следы, сохранившие латинские тексты на протяжении почти двух тысячелетий.
Многие деревянные фрагменты изначально сочли за ничем не примечательные обломки. Их истинную ценность ученые осознали лишь в 2020 году, после чего началось тщательное изучение текстов. В 2013 году были обнаружены дополнительные таблички, в результате чего общее количество фрагментов из двух разных археологических контекстов достигло 85.
Кропотливой расшифровкой руководил археолог и специалист по эпиграфике Маркус Шольц. Он известен во всем мире благодаря своей роли в расшифровке так называемой «Франкфуртской серебряной надписи», которая является одним из самых ранних свидетельств существования христианства к северу от Альп в III веке н. э. Однако на этот раз перед ним стояла более сложная задача.

Дерево сильно высохло и покрылось естественным узором, из-за чего было трудно отличить буквы от случайных царапин. Некоторые таблички использовались повторно, в результате чего слова накладывались друг на друга. Но несмотря на эти трудности, примерно на половине фрагментов сохранились читаемые тексты: договоры и официальные записи, а также письменные упражнения студентов и даже черновик надписи для статуи будущего императора Каракаллы, датированный 207 годом н. э.
Таблички являются редким свидетельством того, что в регионе действовали высокопоставленные римские чиновники. Упоминания о децемвире — высшем должностном лице — и ликторах, церемониальных сопровождающих государственных чиновников, свидетельствуют о том, что сложная система римского управления распространялась и на северные провинции.
Помимо административных надписей, встречаются и те, что проливают свет на обиход жителей поселения. В текстах соседствуют друг с другом имена римского, кельтского и германского происхождения. Это разнообразие подчеркивает процессы романизации и латинизации, показывая, как местное население, солдаты и мигранты взаимодействовали в рамках общей административной и культурной системы.
Ранее Наука Mail сообщала, что ученым удалось расшифровать почти 80 древних сообщений и рисунков с признаниями в любви, оскорблениями и лозунгами, которые оставили жители древнего города Помпеи на стенах театра.

