
Люди постоянно встречают неправильное написание слов в соцсетях, чатах и комментариях. Орфографическая ошибка влияет на читателя сильнее, чем принято считать. Ранее исследователи показали, что в английском языке правильно написанные слова распознаются медленнее, если в их написании часто ошибаются. Позже этот эффект подтвердили в китайском, финском, греческом и иврите. При этом механизм работал по-разному: в языках с непрозрачной орфографией (английский и китайский) от него страдали частотные слова, а с прозрачной (греческий и финский) — редкие.
Сотрудники Центра языка и мозга НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге совместно с коллегами из СПбГУ и Университета Новой Горицы (Словения) решили проверить эту закономерность на русском языке. Они отобрали 62 слова, которые часто пишут с ошибками (например, «терраса», «винегрет», «агентство», «прецедент»), и провели четыре онлайн-эксперимента с 269 носителями языка.

Участникам показывали реальные слова и псевдослова, прося быстро определить, существует ли такая форма в русском языке. В другой группе просили следить за правописанием и решать, написано слово правильно или с ошибкой. Исследование показало: слова с частыми ошибками обрабатываются медленнее. Это связано с орфографической неопределенностью — в памяти человека конкурируют правильный и ошибочные варианты.
Ведущий научный сотрудник центра Наталия Слюсарь пояснила, что эффект оказался сильнее для редких слов. В этом русский язык повел себя как финский и греческий, а не как английский или китайский, хотя русская орфография считается менее прозрачной. Также выяснилось, что скорость реакции зависит от того, насколько уверенно люди отличают правильное написание от неправильного.
Исследование опубликовано в журнале The Mental Lexicon. Авторы советуют чаще читать книги и статьи с грамотным текстом, так как орфографическая память формируется из ежедневно читаемого материала.
Ранее ученые объяснили, почему иностранцы в разговоре кажутся нам грубыми.

